Recibido: 23/1/2023, Aceptado: 6/4/2023, Publicado: 04-07-2023
Volumen
26│ Número 67│ Julio-Octubre, 2023 |
Artículo
original
Exigencias didácticas para el
perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés en el posgrado
Didactic
requirements for the improvement of oral production in postgraduate courses
Mallelin
Bonachea Rodríguez1
E-mail mallelinb@infomed.sld.cu
https://orcid.org/0000-0002-7471-5445
Tamara
Carpio Afonso 1
E-mail: tcarpio.ssp@infomed.sld.cu
https://orcid.org/0000-0003-4308-0146
Francisco
Joel Pérez González2
E-mail: yperez@uniss.edu.cu
https://orcid.org/0000-0003-3482-6081
1Universidad
de Ciencias Médicas de Sancti Spíritus. Departamento de Idiomas. Sancti
Spíritus, Cuba.
2 Universidad “José Martí
Pérez” de Sancti Spíritus. Centro de estudios de Ciencias de la Educación.
Sancti Spíritus, Cuba
____________________________________________________________
¿Cómo
citar este artículo? (APA, Séptima edición)
Bonachea
Rodríguez, M., Carpio Afonso, T. y Pérez González, F.
J. (2023). Exigencias didácticas para el
perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés en el posgrado. Pedagogía y Sociedad, 26 (67), 89-108. https://revistas.uniss.edu.cu/index.php/pedagogia-y-sociedad/article/view/1508
_____________________________________________________________
RESUMEN
Introducción: El perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés como lengua
extranjera en el posgrado, se enfoca en el desarrollo de un pensamiento
contextualizado, no se guía exclusivamente por principios universales, rígidos,
lógicos y absolutos, el adulto asimila nuevos conocimientos basados en las circunstancias
cambiantes y específicas de su vida.
Objetivo:
Proponer exigencias didácticas para el perfeccionamiento de la producción oral
del idioma inglés como lengua extranjera en los Licenciados en Enfermería desde
el posgrado.
Métodos:
En la investigación se utilizó un enfoque predominantemente cualitativo, se
emplearon métodos teóricos, empíricos e instrumentos asociados a ellos.
Resultados: Se evidenciaron
dificultades en la producción oral del idioma inglés como lengua extranjera, en
los Licenciados en Enfermería que asisten a cursos de posgrado.
Conclusiones: Las
exigencias didácticas reflejaron
transformaciones expresadas en la disposición a participar con adecuado ritmo,
escasos inicios en falsos, reducido uso de muletillas y uso apropiado de
estructuras gramaticales y lexicales.
Palabras clave: curso postuniversitario; enfermería; expresión oral; inglés; lengua oral; posgrado.
ABSTRACT
Introduction: The improvement of
the oral production of English as a foreign language in postgraduate courses
focuses on the development of a contextualized thinking; it is not guided
exclusively by universal, rigid, logical and absolute principles. Adults
assimilate new knowledge based on the changing and specific circumstances of their
life.
Objective: To propose didactic requirements for the improvement of
oral production of English as a foreign language in graduate nursing students.
Methods: A predominantly qualitative approach was used in the
research, using theoretical and empirical methods and instruments associated
with them.
Results: Difficulties were evidenced in the
oral production of English as a foreign language of bachelors in nursing attending
postgraduate courses.
Conclusion: The didactic requirements reflected transformations
expressed in the willingness to participate with adequate rhythm, few false
starts, reduced use of crutches and appropriate use of grammatical and lexical
structures.
Keywords:
English; nursing;
oral expression; oral language; postgraduate course.
Introducción
Cada
día es mayor la necesidad de crear vínculos e interactuar con personas en
diferentes partes del mundo ya sea con fines académicos, científicos,
comunicacionales o comerciales. En el caso de los profesionales de la salud, el
dominio del idioma inglés, aunque no aporta habilidades técnicas, sí los
prepara para la comunicación eficiente en el pleno ejercicio de la profesión, para
la búsqueda de información y el intercambio social y académico.
En
tal sentido, influir en estos profesionales para mejorar su desempeño y adoptar
la superación en idioma inglés como un estilo de vida en este nuevo milenio, no
es solo importante, sino necesario, con el fin de satisfacer el encargo de la
sociedad y del internacionalismo que se practica en el ámbito de la Salud
Pública.
En
los estudios de posgrado, la preparación idiomática, busca vías para
profundizar en el dominio de las habilidades lingüísticas del idioma inglés (Texidor Pellón
et al., 2021). Además, en estos tiempos se sugiere potenciar su aprendizaje como vía para
gestionar el conocimiento (Daquinta Rico, 2021). Ambos aspectos necesarios
para la superación de los profesionales de la salud.
Desde el punto de vista de Godoy
Martín (2022),
la preparación idiomática debe planificarse lo
más cercano a su medio social y laboral, con énfasis en la producción oral para
lograr un manejo efectivo de las situaciones de comunicación en el ámbito
personal, social, académico y profesional a lo largo de la vida.
A juicio de Mejía Ramos (2022),
la producción oral varía sin límites precisos en los distintos grupos sociales,
permite desenvolverse y establecer una percepción acertada del entorno donde se
produce el acto comunicativo.
En consecuencia, el contenido del posgrado en la Educación Médica se debe
relacionar con los problemas de la práctica profesional y adoptar estrategias
didácticas novedosas, transformadoras, activas, dinámicas, flexibles y
realistas; que se vinculen al mundo del trabajo y de la profesión, es decir que
se integren a los servicios de salud y a la investigación científica.
Es
por eso, que el proceso de enseñanza-aprendizaje en el posgrado no debe ser
autoritario, sino aprovechar la vasta experiencia de vida que tienen los
adultos. El estudiante de posgrado
muestra rasgos distintivos ante el estudio, marcados por la madurez, la
responsabilidad, la forma de ver la vida, sus motivaciones e intereses por
aprender algo nuevo, elementos que se deben tener en cuenta para
realizar un proceso exitoso.
Como expresa Mackaracher
(2004) en la adultez, aunque se
enfrentan algunas debilidades, no constituye una etapa de declive en el
desarrollo psicológico; esta etapa constituye un estadio en el que se logra una
plenitud de los procesos cognoscitivos y afectivos.
En los adultos de forma general:
Estas
debilidades son compensadas con fortalezas como:
La
labor del docente debe partir del conocimiento de las características generales
de los estudiantes de posgrado. El diseño de las acciones de superación concibe
el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés en el posgrado como un proceso
evolutivo, educativo e integral, centrado en el sujeto y por tanto, se deben
ajustar a sus insuficiencias, intereses y ritmos de aprendizaje, con un
carácter abierto y en continuo perfeccionamiento según surjan las necesidades.
Lo
que demuestra que el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés como
lengua extranjera en los profesionales de la salud debe desarrollarse de manera
creativa, novedosa, flexible y debe incluir los componentes académicos,
investigativos y laborales.
En
la Universidad de Ciencias Médicas de Sancti Spíritus, la preparación
idiomática a los profesionales de la salud constituye una prioridad, con el fin
de garantizar la preparación científica, la auto
preparación y el intercambio profesional.
La
profundización en el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés en el posgrado
mediante el proceso investigativo, permite determinar que los Licenciados en
Enfermería son los profesionales con mayores dificultades en la producción oral
del idioma expresado en:
A
partir de estas consideraciones se establece como objetivo: proponer exigencias
didácticas para el perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés de
los Licenciados en Enfermería desde el posgrado.
Marco teórico o referentes conceptuales
En la actualidad
la didáctica del habla ocupa un lugar importante en el desarrollo de la
enseñanza de las lenguas, centrada en la producción oral, es decir, en lograr
que los estudiantes sean capaces de comprender, interactuar y producir el
mensaje de forma coherente, en dependencia de las necesidades comunicativas que
se les presenten.
En este sentido se analizan las reflexiones de diferentes investigadores sobre la enseñanza de la producción
oral del idioma inglés como lengua extranjera, que son utilizadas como
referentes bibliográficos en esta investigación, entre estos se distinguen
Richards & Rodgers (2014), Araujo (2016), Yaprak & Kaya (2020), autores que optan por la enseñanza de la producción
oral basado en el enfoque comunicativo clásico y el enfoque por tareas;
enfatizan en la fluidez oral, la coherencia y la cohesión. Además
de hacer un llamado a promover actividades grupales para su tratamiento.
Con el mismo fin se consultan otros investigadores del idioma inglés como
es el caso de Macías Torres (2017), Figueroa Luque (2017), Alshaqsi & Ambusaidi (2018), quienes amplían la
información explicando el uso de técnicas como el trabajo en parejas, la
dramatización y juego de roles para el desarrollo de la producción oral.
Vázquez González et al. (2021),
abordan la comunicación profesional en idioma inglés en el campo de las
Ciencias Médicas, específicamente la práctica del inglés con fines estomatológicos
y dirigen su investigación hacia la enseñanza y aprendizaje del inglés en
contextos internacionales.
La revisión bibliográfica al
alcance de los investigadores, ofrece un cúmulo de información relacionada con
el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera y
a su vez revela el vacío teórico relacionado con:
·
El escaso empleo del enfoque
lexical para lograr el perfeccionamiento de la producción oral en el posgrado.
·
Guía
detallada de procedimientos didácticos que consideren
las implicaciones de las características
del aprendizaje de los adultos, tanto lingüísticas como psicológicas en el
aprendizaje del idioma inglés.
·
Singularidad
del rol del docente, del alumno y del grupo en la educación posgraduada.
Metodología empleada
El proyecto
institucional aprobado por el Consejo Científico de la Universidad de Ciencias
Médicas de Sancti Spíritus, institución responsable del estudio, permite dar
solución a las dificultades detectadas y del cual se han publicado algunos
resultados (Bonachea Rodríguez et al., 2021).
Las fases de esta
investigación no tienen un principio y un final claramente definidos, sino que
se superponen y se entremezclan, se dan de una manera cíclica, una y otra vez,
hasta que el problema es resuelto.
Se consideró como población los 34 Licenciados en Enfermería que cursan posgrado de inglés en
la Universidad de Ciencias Médicas.
Se seleccionó como muestra 25 Licenciados
en Enfermería que conforman el grupo 2, quienes en el momento de la
investigación iniciaban sus estudios de posgrado.
La muestra respondió al criterio de
“muestreo intencional¨ porque su selección no dependió del tamaño sino de en
qué medida las unidades de muestreo aportarían información rica, profunda y
completa (Berenguera
Ossó, et al., 2014).
En el estudio, se asumió el método dialéctico
materialista que implica el análisis del fenómeno en todas sus relaciones y
manifestaciones. Se emplearon además métodos teóricos: el analítico-sintético, para estudiar y arribar a regularidades sobre el
proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés en el posgrado. El método inductivo-deductivo, se empleó durante
el análisis y discusión de los datos que se obtienen a través de los diferentes
métodos y técnicas aplicadas.
Se realizó un examen
inicial oral a los Licenciados en Enfermería que conforman la muestra, se
aplicó seis semanas antes de comenzar el tiempo lectivo del posgrado para poder
realizar el análisis e interpretación de los datos.
Se aplicó además una observación participante al
grupo de Licenciados en Enfermería por parte de los profesores que conforman la
muestra y la entrevista en
profundidad, con el fin de constatar las valoraciones, opiniones, experiencias y
conocimientos sobre la enseñanza de la producción oral del idioma inglés en el
posgrado.
Resultados
El examen inicial oral que se realizó a los
Licenciados que conforman la muestra se basó en la categoría (producción oral)
y subcategorías (fluidez y precisión).
Para la realización del examen se tomaron las
recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
(Council of Europe [MCER], 2001) en cuanto a la forma y al
contenido, la evaluación se realizó a través de diálogos, entrevista, narrar
historias, describir lugares, con un profesor interlocutor y dos asesores que
se encargaron de recoger las notas de campo. En este examen se utilizó la grabación,
la que posibilitó realizar un análisis crítico de lo dicho, y establecer
regularidades.
El examen inicial
confirmó la coincidencia de las dificultades encontradas en el estudio
exploratorio con las encontradas en la muestra de estudio. Del total
de Licenciados en Enfermería matriculados en el posgrado (25) solo dos
obtuvieron calificación de (E) para un 8%, cinco de ellos fueron evaluados (B)
para un 20%, trece evaluados de (R) para un 52% y cinco evaluados de (M) para
un 20%.
Con posteridad, los profesores que forman parte de
la muestra realizaron la observación a clase al grupo de posgrado para
Licenciados en Enfermería, y registraron mediante notas
de campo y fotografías las principales regularidades.
La observación
participante demandó de un trabajo previo de planificación, concretado en: la
planeación del acceso al escenario de observación, el establecimiento de los
focos de observación para ser recogidos en las notas de campo y expresados como
sigue:
·
Actividades dirigidas al
perfeccionamiento de la producción oral en las clases impartidas en el posgrado.
·
El trabajo con la gramática
y el vocabulario desde un punto de vista contextualizado.
·
Procedimientos didácticos
para el trabajo con la producción oral.
·
Disposición de los
estudiantes a participar.
Con el propósito de analizar y debatir
los resultados de la observación a clases y el examen inicial se realizó la
entrevista en profundidad, la cual transitó por las fases que propone Berenguera Ossó et al. (2014),
introducción, debate a fondo y clausura. En la introducción, se realizó la
presentación, el saludo a los entrevistados, el agradecimiento por la
participación y la declaración del tema a conversar que versa sobre:
·
Las principales dificultades
que se detectan en el examen inicial y la observación a clases.
Además, es oportuno precisar que la
información relevante no sólo aparece en el momento de la entrevista; a veces
al continuar el diálogo, cuando la entrevista terminó, aparece una nueva
información que no se planificó y es valiosa para el proceso investigativo.
En
este caso se detallaron las principales dificultades en la producción oral del
idioma inglés de los Licenciados en Enfermería que asisten a cursos de
posgrado.
Discusión
En el análisis de los resultados
del examen inicial oral se confirma que de manera general los Licenciados en
Enfermería presentan:
·
Errores gramaticales (escaso
dominio de los tiempos gramaticales presente, pasado y voz pasiva)
que afectan la comunicación.
·
Escaso vocabulario para
comentar u opinar sobre situaciones propias de la realidad (escaso uso
de sinónimos y/o antónimos, colocaciones, frases fijas y semifijas), recursos
que les sirven para embellecer el discurso oral, dificultades estas que conducen
a serios errores en el proceso de negociación de significado.
·
Dificultades en la fluidez,
marcadas por repeticiones innecesarias, uso de muletillas y arrancadas en
falso.
No obstante, se puede constatar
como potencialidad, el alto grado de motivación por el perfeccionamiento de la
producción oral, el reconocimiento de los beneficios personales y profesionales del idioma inglés y la autovaloración adecuada sobre las limitaciones que
poseen en el idioma y la necesidad de superarlas.
Al concluir el examen oral los
Licenciados en Enfermería se sintieron muy satisfechos con el tipo de examen
que se les había aplicado, pues constituyó una novedad
para ellos. Aseguraron no haberse enfrentado a un examen con esta tipología.
Mediante la
observación participante se establecen las siguientes regularidades:
·
Dominio por parte del
docente del contenido, sólidos conocimientos de idioma inglés y maestría pedagógica.
·
Las actividades de
producción oral no son suficientes.
·
No se observa un análisis
previo con los elementos lexicales y gramaticales para poder realizar con
calidad las actividades comunicativas.
·
Los estudiantes muestran
dificultades en la producción oral, se observó poco dominio de las estructuras
gramaticales y escaso vocabulario para opinar de acuerdo a las situaciones
comunicativas indicadas.
·
Temor a participar en las
actividades orales.
Para analizar los resultados del examen
inicial y la observación a clases se realiza la entrevista en profundidad, se
parte de las perspectivas y experiencias de los profesores y se establecen las
siguientes regularidades:
·
Existe poco dominio por
parte de los profesores de procedimientos didácticos para el tratamiento de la
producción oral en el proceso de enseñanza- aprendizaje del idioma inglés en el
posgrado.
·
En el trabajo en grupo el
docente no siempre precisa con claridad el objetivo final y no se observa
confianza entre los miembros del equipo.
·
El trabajo con el
vocabulario, la pronunciación y la gramática es escaso.
·
Predomina el temor a
participar, por miedo a equivocarse.
Del estudio
bibliográfico realizado se toma en consideración el criterio de Addine Fernández (2013) quien expresa, que solo desde una
concepción que aborde de una manera creativa y novedosa las actividades de
posgrado, se podrán diseñar y desarrollar alternativas eficientes que pueden
desplazar el modelo pedagógico tradicional de la educación de posgrado.
A juicio de López Espinosa
et al. (2019), la enseñanza de posgrado constituye una vía primordial para que,
los egresados de la salud coadyuven a la solución de las insuficiencias
académicas en determinados temas y favorezcan el bienestar social desde su
mejoramiento profesional y humano como expresión de los conocimientos teóricos,
prácticos y personales adquiridos.
Desde la posición de Alemán Trujillo (2020), la
preparación didáctica y maestría pedagógica del personal docente juega un rol
determinante, para que los estudiantes alcancen niveles superiores de
conocimientos, hábitos, habilidades y capacidades creativas intelectuales.
Para perfeccionar el
proceso de enseñanza de la producción oral se coincide con las reflexiones sobre el
proceso de enseñanza-aprendizaje en el posgrado que aluden los autores Bernaza Rodríguez et al. (2020), quienes proponen algunos
requerimientos fundamentales en el proceso de enseñanza-aprendizaje en el
posgrado, aplicables a la asignatura de idioma inglés.
·
Aprovechar la motivación que impera entre estos
profesionales por el aprendizaje y presentar tareas cada vez más exigentes.
·
La utilización de estrategias y recursos para
organizar la información, valorarla, jerarquizarla, asimilarla y reconceptualizarla si fuese necesario
·
Manejar los estilos de pensamiento y métodos propios
del proceso de enseñanza–aprendizaje.
·
Reflexionar sobre las metas alcanzadas, compartir de
forma crítica y reflexiva los procedimientos utilizados y las formas de
organizar el aprendizaje.
·
Apreciar el avance de los alumnos, explotar los
errores y perfeccionar las habilidades que así lo requieran.
De acuerdo con las anteriores
puntualizaciones y con
el fin de proyectar la posible solución a las dificultades detectadas, se
proponen las siguientes exigencias didácticas para el perfeccionamiento de la
producción oral del idioma inglés como lengua extranjera en el posgrado:
1.
El
uso del enfoque comunicativo y el enfoque lexical para el perfeccionamiento de
la producción oral del idioma inglés como lengua extranjera.
2.
Rol de docente, del
estudiante y del grupo en el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés en el
posgrado.
3.
Procedimientos
psicolingüísticos para romper con la barrera psicológica ante el material
lingüístico en los estudiantes de posgrado.
Por el valor teórico de la propuesta de exigencias didácticas, se presenta
una breve fundamentación de estas:
1)
El
uso del enfoque comunicativo y el enfoque lexical para el perfeccionamiento de
la producción oral del idioma inglés como lengua extranjera.
El enfoque comunicativo desde los años setenta es la aproximación
metodológica más ampliamente aceptada en las aulas de lenguas extranjeras de
todo el mundo. En estos años el enfoque comunicativo se enriquece a partir de
diferentes aportes, la esencia de este enfoque se encuentra, en el
enriquecimiento de los objetivos de aprendizaje: no se trata únicamente de que
los estudiantes adquieran un determinado sistema lingüístico, sino de que sean
capaces de utilizarlo para comunicarse de forma adecuada y efectiva.
El enfoque comunicativo subordina el estudio de los aspectos formales de
las lenguas al uso de éstas con fines comunicativos. El énfasis recae, por lo
tanto, sobre los procesos implicados en el uso del lenguaje, es decir, sobre el
estudio de los significados, de su expresión, comprensión y negociación durante
las interacciones.
Las propias definiciones de lo que se considera que se adquiera con el uso
de este enfoque, hace pensar en lo difícil que es alcanzar dicha meta y en lo
poco probable que resulta que estudiantes de bajo nivel puedan resolver con
éxito las actividades más comunes que se suelen ofrecer como “comunicativas”.
El uso del enfoque lexical garantiza el dominio de unidades léxicas
necesarias para el desarrollo de actividades comunicativas.
Este enfoque propone actividades que llevan a
los estudiantes a prestar atención al tratamiento de expresiones y frases que
se encuentran asociadas a contextos determinados, es decir que expresen
significados más que a las palabras de forma aislada.
De esta manera, el profesor debe estar listo
para ofrecer oportunidades a los estudiantes para el aprendizaje tanto directo
como indirecto, es decir, de todo aquello que pueda fluir de una frase o
expresión léxica y lograr contextualizar el contenido en forma comunicativa, a
partir de las oportunidades que ofrece el enfoque comunicativo.
2)
Rol de docente, del
estudiante y del grupo en el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés
en el posgrado.
En el pregrado los estudiantes suelen ser poco autónomos, utilizan con poca
frecuencia técnicas de estudio, tienen baja capacidad para sintetizar e
integrar la información, la relación con el docente es de alta dependencia y
tienden a utilizar el aprendizaje memorístico sin comprender la información que
se almacena.
Por el contrario, en los estudios de posgrado los adultos exponen, que poseen mayor grado de dificultades auditivas,
menor capacidad de imitación, se inhiben con facilidad, pero a su vez poseen
mayor desarrollo del intelecto, conocimientos más prácticos y profundos, captan
los elementos extralingüísticos (situaciones, gestos, mímicas, entonación
afectiva) con mayor facilidad, infieren significado por el contexto, establecen
generalizaciones e interrelaciones que, guiados de forma correcta, pueden
analizar con mayor eficiencia los elementos lingüísticos.
Por
tanto, la labor del docente debe partir de este conocimiento para direccionar
el proceso de enseñanza-aprendizaje, el docente además debe ser un analítico
del idioma, valorar el contenido, los elementos lexicales y las funciones
comunicativas apropiadas en cada caso.
Los autores Martí Chávez et al., (2021) reconocen,
que el docente debe ser el encargado de crear una atmósfera favorable durante
el proceso de enseñanza-aprendizaje, propiciando que los estudiantes aprendan
de forma eficiente, apoyándolos para que sean capaces de manejar sus propios
conocimientos en la solución de problemas, el docente no debe verse como el que
todo lo sabe por el contrario debe pensar en los estudiantes, como capaces de
descubrir su propio aprendizaje.
El
perfeccionamiento de la producción oral se facilita a medida que el estudiante
es capaz de responder a las exigencias cambiantes del contexto y de las
problemáticas a resolver, estas últimas varían en la complejidad del discurso
oral. Se sugiere que a medida que el estudiante progresa en su formación, se le
presenten problemas de diversa complejidad (desde baja hasta alta) los que
deberán ser resueltos en un contexto determinado.
El nivel de proximidad con el contexto laboral implica, que se planifiquen acciones
que identifiquen y resuelvan situaciones problemáticas relacionadas con la
realidad profesional y personal de los Licenciados en Enfermería.
Se sugiere que, en el transcurso del proceso investigativo, las tareas a
presentar vayan de un menor nivel de autonomía a uno mayor, considerando el
desempeño de los estudiantes.
El nivel de autonomía del estudiante involucra la estimulación de la
autorregulación del proceso de aprendizaje que tienen los profesionales, el que
se logra mediante la toma de conciencia de sus propios procesos cognitivos y
socio-afectivos, utilizando procesos metacognitivos
para verificar y modular el estado de motivación, compromiso emocional y los
recursos internos para lograr con éxito una tarea.
El docente debe ser flexible en el diseño de la clase, esto permite
aprovechar los momentos en que los estudiantes se muestran más receptivos para
ciertos temas y así poder profundizar en ellos y sacarles provecho a los
elementos lingüísticos. La visión
contemporánea del rol del docente invita a convertir las aulas en espacios de
interacción donde el aprender sea posible para todos.
Los estudiantes asumen un rol activo en el proceso de retroalimentación al
analizar sus propias generalizaciones lingüísticas, basado en ejemplos tomados
de la vida real y el docente proporciona los elementos lingüísticos que
necesitan para ayudarlos en la construcción y reconstrucción del conocimiento.
El estudiante de posgrado debe ser capaz de auto-dirigirse, auto-evaluarse
y auto-monitorearse, tener habilidades de auto-aprendizaje que le permitan
aprender para toda la vida, saber resolver problemas, ser flexible, creativo y
responsable.
Es fundamental el trabajo individual de cada estudiante, en la toma de notas,
confección de mapas conceptuales, uso de diccionarios, memorizar y fijar los
elementos lexicales esenciales, estas actividades de trabajo individual son la
base para el éxito del posterior trabajo en grupo.
El trabajo en grupo: favorece la realización de acciones grupales, facilita
el cumplimiento de los objetivos, incrementa la creatividad, la motivación,
promueve el intercambio de emociones, vivencias, experiencias y propicia el
desarrollo satisfactorio de actividades de producción oral.
Para cumplir cada actividad, el grupo debe concientizar las acciones y los
procedimientos que va a realizar para la búsqueda del qué aprender, cómo
comunicar lo aprendido y qué utilidad tiene lo aprendido. Para ello la
utilización de entrevistas, paneles, mesas redondas permiten exponer sus ideas,
opiniones y proponer soluciones al problema que se plantea, lo cual perfecciona
la producción oral del idioma inglés y permite constatar los logros y
desaciertos de las estrategias.
- Los estudiantes asumen un rol activo en el proceso de retroalimentación
al analizar sus propias generalizaciones lingüísticas basadas en ejemplos
tomados de la vida real y el docente proporciona los elementos lingüísticos que
necesitan para ayudarlos en la construcción y reconstrucción del conocimiento.
Cuando se desarrolla trabajo en grupo no siempre se reúnen amigos en el
mismo equipo y tendrán que aprender a lidiar unos con otros, por esta razón es
importante que el docente tenga presente aspectos como:
·
Confianza entre los miembros del equipo, para lo cual
se recomienda construir un ambiente donde se puedan conocer y determinar los
roles de cada uno.
·
Determinar el objetivo final y los objetivos
individuales de cada miembro del grupo.
·
Seleccionar un líder que represente al equipo y lo guíe.
·
Saber escuchar, es necesario atender todos los puntos
de vista de los integrantes del grupo y luego se toma la mejor decisión en
beneficio de todos.
·
La comunicación es el elemento principal para todas
las actividades, ayuda a generar confianza y apoyo entre los integrantes.
3)
Elementos psicolingüísticos
para romper con la barrera ante el material lingüístico en los Licenciados en
Enfermería que asisten a cursos de posgrado.
Estos estudiantes presentan: niveles alto de ansiedad,
miedo al fracaso, temor a cometer errores, timidez al hablar en público,
inhibición, tristeza, lo que constituyen barreras psicológicas que obstaculizan
el perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés como lengua
extranjera.
El
docente debe tener un diagnóstico adecuado del grupo de estudiantes y saber
detectar estas barreras que se pueden manifestar de diversas formas como;
inhibición para participar en clase, rechazo, falta de atención, falta de
motivación por la asignatura entre otras.
Con
el fin de atenuar esta problemática se sugieren las siguientes exigencias
didácticas:
En
la aplicación de todas estas acciones el profesor deberá lograr el necesario
equilibrio entre ofrecer una sensación de seguridad y a la vez hacerles
comprender que el aprendizaje de una lengua extranjera, requiere esfuerzo,
dedicación y estudio independiente.
El docente debe ser flexible en el diseño de la clase, esto permite
aprovechar los momentos en que los estudiantes se muestran más receptivos para
ciertos temas y así poder profundizar en ellos y sacarles provecho a los
elementos lingüísticos.
Los autores de este artículo
consideran que estas exigencias didácticas se ajustan a la esencia de esta
investigación en lo que respecta al perfeccionamiento de la producción oral del
idioma inglés como lengua extranjera en los Licenciados en Enfermería desde el
posgrado, pues el conocimiento del idioma está presente en el quehacer de estos
profesionales ya sea como investigadores, especialistas, innovadores
tecnológicos, administrativos de la salud o en la prestación de servicios de
salud dentro y fuera de Cuba.
Conclusiones
Los referentes teóricos relacionados con el tema de
investigación, permitieron sustentar las exigencias didácticas propuestas para
el perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés, como lengua
extranjera en los Licenciados en Enfermería desde el posgrado.
La aplicación de las exigencias didácticas favoreció
el perfeccionamiento de la producción oral del idioma inglés en los Licenciados
en Enfermería expresado en: disposición a participar con adecuado ritmo,
escasos inicios en falsos, reducido uso de muletillas, uso apropiado de
estructuras gramaticales y lexicales que les permitieron interactuar, negociar
significados y manipular el idioma.
Referencias
bibliográficas
Addine Fernández, F.
(2013). Fundamentos de la educación de
posgrado. Pueblo y Educación.
Alemán Trujillo,
E. (2020). Propuesta para desarrollar la pronunciación del inglés en el
posgrado del Policlínico “Francisco del Sol” de San Fernando de Camarones. Revista Conrado, 16(73), 49-53. https://conrado.ucf.edu.cu/index.php/conrado/article/view/1269/1264
Alshaqsi, A. & Ambusaidi, A. (2018). The Most Common
Patterns of Classroom Dialogue Used by Science Teachers in Omani Cycle Two
Schools. International Journal of Instruction, 11(1), 255-268. https://www.e-iji.net/dosyalar/iji_2018_1_18.pdf
Araujo Portugal, J. C. (2016). Actividades
abiertas con vacío de información y juegos de roles en la enseñanza de la
expresión oral en lengua extranjera. Íkala,
Revista de Lenguaje y Cultura, 22(3),
404-425. www.scielo.org.co/pdf/ikala/v22n3/0123-3432-ikala-22-03-00404.pdf
Berenguera Ossó, A., Fernández de Sanmamed
Santos, M. J., Pons Vigués, M., Pujol Rivera, E., Rodríguez Arjona, D. y Saura Sanjaume, S. (2014). Escuchar,
observar y comprender: Recuperando la narrativa en las Ciencias de la Salud:
Aportaciones de la investigación cualitativa. Instituto Universitario de Investigación
y Atención Primaria “Jordi Gol”. https://saludcomunitaria.files.wordpress.com/2014/12/escucharobservarcomprender.pdf
Bernaza Rodríguez,
G. J., Paz Martínez, E. de la, Valle García, M. del y Borges Oquendo, L. de la C.
(2017). La esencia pedagógica del posgrado para la formación de profesionales
de la salud: una mirada teórica, crítica e innovadora. Revista Educación Médica Superior, 31(4), 1-12. https://ems.sld.cu/index.php/ems/article/view/1062/596
Bonachea Rodríguez, M. (2021). Estudio sobre la enseñanza de la fluidez y la
precisión en la producción oral del idioma inglés. En O. Echemendía Ramírez, Libro VIII Educación Cultura
Física y el Deporte 2021 (pp. 129-136). Redipe. https://www.researchgate.net/publication/359580065_Libro_VIII_Educacion_Cultura_Fisica_y_el_Deporte_2021/link/624447b98068956f3c5a3757/download
Council of Europe [MCER] (2001). Common European
Framework of Reference for Languages:
Learning, teaching, assessment: Autor. https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4
Daquinta Rico, G. (2021). La gestión del conocimiento en idioma inglés para el
desarrollo profesional de los docentes universitarios. Revista Estrategia y Gestión
Universitaria, 10(1), 1-13. https://revistas.unica.cu/index.php/regu/article/view/2189/3636
Godoy-Martín, F. J. (2022). Aproximación al
aprendizaje de la comunicación oral en la Educación secundaria para adultos. Un estudio de casos. Revista Complutense de Educación, 33(1), 71-80. https://rodin.uca.es/bitstream/handle/10498/26468/2022_070.pdf?sequence=1&isAllowed=y
López Espinosa G. J., Lemus Lago, E. R., Valcárcel
Izquierdo, N. y Torres Manresa, O. M. (2019). La superación profesional en
salud como modalidad de la educación de posgrado. Edumecentro. Revista de Educación Médica del Centro, 11(1), 202-217. https://revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/1180/pdf_383
Macías Torres, C. (2017). Desarrollo de la expresión oral en inglés a través del juego de roles
en estudiantes en situación de riesgo [Tesis
de maestría, Universidad de la Sabana]. https://intellectum.unisabana.edu.co/handle/10818/31693
Mackaracher, D. (2004). Making sense of Adult learning.
University of Toronto Press.
Martí Chávez, Y., Montero Padrón, B. y Contreras Betarte,
M. (2021). La función social del docente en el proceso educativo escolar desde
un enfoque humanista. Varela, 21(59), 104-112. http://revistavarela.uclv.edu.cu/index.php/rv/article/view/1212/2294
Mejía-Ramos, G. M. y Román Cao, E. (2022). Estrategias
lúdicas para atender la expresión oral en estudiantes del subnivel II de
Educación Inicial. Pedagogía y Sociedad,
25(63), 263-289. https://revistas.uniss.edu.cu/index.php/pedagogia-y-sociedad/article/view/1454
Richards, J. C. & Rodgers, T. S. (2014). Approaches
and methods in language teaching. Cambridge
University Press. https://avys.omu.edu.tr
› public › dbuyukahiska
Texidor Pellón, R., Reyes Miranda, N., Reyes Miranda, D. y Díaz Valle, R. R.
(2021). Uso de casos clínicos en inglés como herramienta para desarrollar la
competencia comunicativa profesional. Revista Educación Médica Superior, 35(2), 1-17. https://ems.sld.cu/index.php/ems/article/view/2961/1190
Vázquez González, J. L.,
López Álvarez, L. y Ramírez Rodríguez, M. I. (2021). Perfeccionamiento de la comunicación profesional en inglés a
estomatólogos mediante entornos virtuales de aprendizaje [Ponencia, Cibamanz 21]. Segundo Congreso Internacional Virtual de
Ciencias Básicas Biomédicas, Granma, Cuba. https://cibamanz2021.sld.cu/index.php/cibamanz/cibamanz2021/paper/viewFile/712/549
Yaprak, Z. & Kaya, F.
(2020). Improving
EFL Learners´ Oral Production Through Reasoning-gap Task Enhanced with Critical
Thinking Standards: Developing and Implementing a Critical TBLT Model, Pre-Task
Plan and Speaking Rubric. Advances in language and Literary studies, 11(1), 40-50. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1259626.pdf
Conflicto
de intereses Los autores declaran no tener conflictos de
intereses. |
Contribución
de los autores M.B.R.:
Recolección de datos, Análisis formal, Supervisión, redacción del borrador
original, Edición y redacción final, Revisión crítica. T.C.A.: Análisis
formal, Supervisión, redacción del borrador original, Revisión crítica. F.J.P.G.: Análisis
formal, Supervisión, redacción del borrador original, Revisión crítica. |
Pedagogia y Sociedad publica sus artículos bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional
https://revistas.uniss.edu.cu/index.php/pedagogia-y-sociedad/: pedagogiasociedad@uniss.edu.cu